|
Traktato
Makot 10a
רבינא
אמר "כל
האוהב
ללמוד
בהמון לו
תבואה"
Ravina
diris "Ĉiu kiu ŝatas instrui la amason li havos
gajnon" (Predikanto 5:9)
והיינו
דאמר רבי "הרבה
תורה למדתי
מרבותי
ומחבירי
יותר מהם
ומתלמידי
יותר מכולם") מכות(10a
(kiel)
Rabeno Ĥananja diris: Multe Toraon
mi lernis de miaj Majstroj. Iom pli mi lernis de miaj kolegoj.
Sed de miaj studentoj mi lernis eĉ pli ol de ĉiuj
tiuj.
Traktato
Ta'anit 7a
אמר רב
נחמן בר
יצחק: "למה
נמשלו דברי
תורה כעץ
שנאמר - עץ
חיים היא
למחזיקים
בה (משלי 3:18) -
לומר לך, מה
עץ קטן
מדליק את
הגדול אף
תלמידי
חכמים
קטנים
מחדדים את
הגדולים
Jen
diro de Rabeno Naĥman bar Jicĥak: "Kial oni
similas la Toraon kun arbo? - ĉar estas skribita "Viva
arbo ĝi estos por tiuj kiuj subtenas ĝin". Tio
instruas al ni: Kiel malgranda planto ekbruligas la grandan,
tiel ankaŭ etaj saĝuloj akrigas la elstarajn.
והיינו
דאמר רבי
חניניא "הרבה
למדתי
מרבותי
ומחבירי
יותר
מרבותי
ומתלמידי
יותר מכולן"
(תענית(7a
(kiel)
Rabeno Ĥananja diris: Multe mi lernis de miaj Majstroj. Eĉ
pli ol de tiuj Majstroj mi lernis de miaj kolegoj. Sed de miaj
studentoj mi lernis la plejon, multe pli ol de ĉiuj tiuj
antaŭaj.
Jen
la du cititaj versoj en la Biblio:
La
Predikanto 5:9: "... kaj kiu amas riĉecon, al tiu
ĝi ne donos utilon..."Z (anstataŭ
"riĉecon" Rabeno Ravina legis "instrui la
amason" kaj anstataŭ "ne" li legis
"li" - du vortoj kun la sama hebrea elparolo). -
citita en Makot 10a.
La
Sentencoj de Salomono 3:18: "Ĝi estas arbo de vivo por
tiuj, kiuj ĝin ekkaptis..."Z (pli
bone estas la vorto "subtenas ol ekkaptis). - citita en
Ta'anit 7a.
|